domingo, 17 de novembro de 2024
Pesquisar
Close this search box.

Tradução errada do Facebook leva a prisão de palestino em Israel

Um palestino foi preso por várias horas em Israel depois de dar “bom dia” em seu perfil no Facebook, posando em uma foto ao lado de uma escavadeira. Qual seria…

Um palestino foi preso por várias horas em Israel depois de dar “bom dia” em seu perfil no Facebook, posando em uma foto ao lado de uma escavadeira. Qual seria o grande crime nisso? Acertou. Nenhum. O problema foi a tradução automática do Facebook.

De alguma forma que não consigo entender – e a reportagem do Tecmundo também não explica – o “bom dia” do rapaz, escrito originalmente em árabe, foi traduzido como “ataque-os” para o hebraico. Em inglês a coisa não melhorava: “machuque-os”.

O post acabou sendo denunciado diversas vezes e o rapaz foi detido pela polícia em um distrito próximo de Jerusalém. A situação ficou ainda mais grave porque escavadeiras foram usadas no passado para atentados terroristas na região.

A polícia confirmou que nenhum tradutor de árabe foi consultado antes da prisão do rapaz. Horas depois, a confusão foi desfeita e ele foi solto.

Notícias relacionadas