A preparação do Palmeiras para a disputa da Copa São Paulo, a partir de janeiro, conta com o reforço de um profissional diferente durante os treinos.
O clube utiliza o trabalho de um tradutor para ajudar o meia japonês Daiju Sasaki a entender as instruções do técnico Wesley Carvalho. Contratado em agosto, o jogador de 19 anos não sabe se comunicar em português ou inglês.
O elenco treina em Guarulhos antes da estreia no torneio, no dia 3, em Capivari, contra o Galvez (AC). O Palmeiras realizou nesta sexta-feira, 28, de manhã uma atividade aberta à imprensa. Durante o treino pôde ser visto que o intérprete fica ao lado de Sasaki para traduzir as instruções do técnico e auxiliar na comunicação com os outros colegas.
Sasaki mora em São Paulo próximo ao Allianz Parque, no alojamento destinado aos jogadores das categorias de base. Apesar de já ter feito treinamentos com o elenco profissional, o meia japonês ainda não entrou em campo pelo Palmeiras. Inicialmente ele jogaria a Copa Ipiranga Sub-20, realizada no começo deste mês no Rio Grande do Sul, mas ele se lesionou e só deve ganhar chance agora, na Copa São Paulo.
O elenco sub-20 do Palmeiras perdeu sete jogadores para a disputa da Copa São Paulo. Seis atletas foram convocados para disputar o Sul-Americano sub-20 pela Seleção Brasileira e um outro atleta foi chamado para defender o Paraguai pela mesma competição. Além disso, outros três integrantes do elenco não poderão jogar o torneio em 2019 porque vão completar 21 anos e, portanto, estarão acima do limite de idade.
O japonês pertence ao Vissel Kobe e está no Palmeiras inicialmente em contrato de empréstimo de uma temporada. O clube brasileiro comprou 30% dos direitos econômicos dele como forma de abrir uma relação amigável com a equipe asiática.