José Loreto ganhou um leve puxão de orelha do ator Ícaro Silva ao publicar uma foto dando um “rolê” em metrô. Na foto publicada, o ator aparece em pé no vagão e com um livro escondendo seu rosto.
Ao explicar a cena na legenda e brincar que sua presença não foi reparada pelos outros passageiros, o pai de Bella escorregou no português. “No metrô passando desapercebido”, escreveu.
Na verdade, a palavra adequada para o contexto da frase seria “despercebido”, ou seja, que não se percebeu; não observado, não notado.
O termo desapercebido também existe, mas tem outro significado bem diferente: que não está preparado; sem munições, provisões; desaparelhado, desmunido.
Com jeitinho, Ícaro Silva deu o “toque” para o colega nos comentários da postagem. “Desapercebido talvez, despercebido nunca. Saudades, meu lindo Neanderthal”, brincou. Outros internautas repercutiram a manifestação de Ícaro. “O português agradece”, disparou um deles.